- #
专家支招:商务英语入门到提高44
Second, the distribution system of our company is also characterized by an effective use of computers.
看来公司的"行销系统也因为电脑的有效运用而显得很有特色",上一次我们学会了用unique来表达"独有的,独到的",而这次Michael用了be characterized by sth.这个句式 characterize 是由我们都非常熟悉的名词character(特质、特色;品行)转化过来的。
在应聘的时候,某些公司会要求你出示一份character reference,这可不是要你展示自己的性格,而是
要你出示一份"品德证明书"; 而及物动词characterize,表示"以……为特征",比如在介绍公司的生产
系统时,想表达"我们的制造系统以迅速和精确为特色",就可以翻译成:
The production system of our company is characterized by its efficiency and precision.
而表达"有效地运用……",不妨记住an effective use of...的说法。
下面我们继续看Michael如何具体地介绍公司的销售系统:
We have established on-line computer communications systems with wholesale dealers across the nation in order to supply our products quickly to our customers.
Michael所在的公司"建立了一套与全国各地批发商联网的电脑系统,以便使产品能迅速地供应给客户"。
在这里on-line就表明公司的计算机是"联网的"; wholesale代表 "批发销售",我们在做生意的时候常说"以批发价买进(卖出)",用英语表达就是:
buy(sell) at wholesale price 和wholesale相对应的是retail(零售),零售商也就是retailer了。