- #
浅谈日本的圣诞节历史
日本で初めてのクリスマスは、1552年に現在の山口県周防において宣教師たちが日本人信徒を招いてのミサであった。しかし、その後江戸時代に幕府がキリスト教を徹底的に弾圧したことから、明治のはじめまでまったく受け入れられることはなかった。
日本最早过圣诞节,是在1552年现山口县周防地方,当时传教士召集日本信徒进行了弥撒。但是,由于其后的江户时代幕府彻底镇压基督徒,所以直到明治时代都没有再进行过。
日本でクリスマスが受け入れられたのは、1900年に明治屋が銀座に進出し、そのころからクリスマス商戦が始まったことが大きな契機であった。大正時代になると、児童向け雑誌や少女雑誌の十二月号には、表紙をはじめとしてクリスマスにまつわる話や挿絵がたくさん導入された。1925年に日本で初めてクリスマスシール(結核撲滅の寄付切手)が発行され、1928年の朝日新聞には「クリスマスは今や日本の年中行事となり、サンタクロースは立派に日本の子供のものに」と書かれるまでに普及していた[4].
日本开始接受圣诞节是在1900年明治屋进军银座的时候,圣诞销售战就是从那时开始的。到了大正时代,儿童向和少女向杂志12月号的封面和内容都大量使用和圣诞有关的故事和插画。1925年,日本发行了圣诞邮票(捐赠消灭结核病的邮票),1928年的朝日新闻上写到“圣诞节已成为日本的惯例节日,圣诞老人也堂而皇之的成为日本小孩的朋友”,已普及到如此地步。
昭和初期の頃、銀座、渋谷道玄坂から浅草にいたるまでの多くのカフェや喫茶店においてはクリスマス料理の献立を用意し、その店員はクリスマスの仮装をして客を迎えた。この様子を1931年12月12日の都新聞は、「七千四百余のカフェと二千五百余の喫茶店に華やかにクリスマスが訪れサンタ爺さん大多忙を来たす」と報じた。
昭和初期,从银座、涉谷道玄坂到浅草的很多咖啡店都准备了圣诞菜肴的菜单,店员打扮成圣诞老人接待客人。1931年12月12日的报纸上写到“7400多家咖啡店和2500多家喫茶店华丽迎接圣诞,圣诞老人也是忙碌非常。”
现代日本圣诞节
現代の日本では、クリスマスは年中行事として定着した。商業施設では早いところは11月上旬からクリスマスツリーが飾られ、クリスマスセール等が行われる。店内にはクリスマスソングが流れ、洋菓子店ではクリスマスケーキが販売される。街中では街路樹に豆電球が飾り付けられる(イルミネーション)。庭のある家庭では、庭木などに電飾を施すこともある。商業施設などの場合、12月24日のクリスマス?イブにイベントなどを開くことがある。キリスト教が盛んな欧米諸国では、12月26日にプレゼントを開封するボクシング?デーなどもあり、1月6日までをクリスマス期間ともしている[5]のに対して、日本では12月25日を過ぎるとクリスマスの飾りが一転して門松などの正月飾り(日本の神道式)に付け替えられたり、小売店などでも正月準備の商品の陳列?販売が中心となる、BGMも「お正月」が流れる、という点が特異である。
在现代日本,圣诞节已作为惯例的节日固定下来。有的商店早在11月上旬就装饰好圣诞树,并开始圣诞促销活动。商店里面播放着圣诞歌曲,蛋糕店也开始出售圣诞蛋糕。街边的树木上面装饰着小电灯(彩灯)。有庭院的家庭还会在庭院的树木上装饰灯彩。商店会在12月24日的平安夜举行活动。在盛行基督教的欧美各国在12月26日打开收到的礼物,这一天被称为BOXING DAY,直到1月6日都属于圣诞假期,但是日本则不同,12月25日一结束,圣诞节的装饰就会全部换成正月装饰(日本的神道式)的门松,小商店上架销售的商品也会以正月用品为中心,背景音乐也换成了“正月”,这一点和基督教国家是大异其趣的。
家庭のクリスマス日本のお店や一般家庭でサンタクロースの像などが飾られることもある(神戸にて)日本人男女を対象とした2006年の統計調査によると、クリスマスは誰と過ごすか、との質問に対し「家族」との答えが約6割と圧倒的多数を占め、またクリスマスの過ごし方は「家でのんびりする」がダントツの1位(66%)となるなど、日本人がクリスマスを家庭で過ごす傾向が明らかになった。[7]また子どもたちにとってはサンタクロースがプレゼントを持って来てくれる嬉しい日である。
家庭的圣诞节 日本有的商店和普通家庭装饰着圣诞老人像,(在神户)以这类男女为对象进行的调查统计显示,在“与谁共度圣诞”这个问题上,约6成人回答“家人”,占压倒性多数,而对于“过圣诞的方式”这一问题,回答“蹲家悠闲度过”的最多(66%),日本人在家过圣诞的倾向也明朗化了。另外,由于可以收到圣诞老人的礼物,所以对孩子们来说是开心的日子。